 |
 |

|
ГРАММАТИКА
|
| |
по книге "Популярная грамматика английского
языка" |
|
|
Warning: main(../inc/googl_full.inc): failed to open stream: No such file or directory in /www/seren/users/seren-epressru/www/htdocs/english.e-press.ru/grammatics/015/15_3.php on line 100
Warning: main(../inc/googl_full.inc): failed to open stream: No such file or directory in /www/seren/users/seren-epressru/www/htdocs/english.e-press.ru/grammatics/015/15_3.php on line 100
Warning: main(): Failed opening '../inc/googl_full.inc' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /www/seren/users/seren-epressru/www/htdocs/english.e-press.ru/grammatics/015/15_3.php on line 100
|
|
Перевод
на английский язык русских возвратных глаголов
|
|
Несколько русских возвратных глаголов
переводятся на английский язык глаголом с возвратным местоимением:
Он очутился
в маленькой комнате. - Не found himself
in a small room.
Он порезался.
- Не cut himself.
Она ударилась.
- She hurt herself.
Они веселились.
/ Хорошо проводили время. - They enjoyed themselves.
/ They amused themselves.
Они представились.
- They introduced themselves.
Он пытался защищаться.
- He tried to defend himself.
Небольшая группа глаголов
может переводится
|
е
|
|
ж
|
|
глаголом с
|
|
глаголом без
|
|
возвратным
местоимением
|
|
возвратного
местоимения
|
Мне надо одеться. - I must dress.
или I must dress myself.
Ещё несколько подобных
глаголов:
мыться / помыться - wash
бриться / побриться - shave
прятаться / спрятаться - hide
Чаще всего возвратные местоимения
употребляются, когда речь идёт о детях, больных, инвалидах.
Внимание!
Все остальные русские возвратные глаголы переводятся просто глаголом или каким-то
глагольным сочетанием:
Она причесалась. - She did
her hair.
Он разделся. - Не got undressed.
Она разулась. - She took off her shoes.
Он умылся. - He washed his hands and face.
Пора ложиться спать. - It's time to go to bed.
Он переоделся. - He changed his clothes.
Нам надо готовиться к экзамену. - We have to get ready for the
exam.
Она накрасилась. - She made up her face.
Русские возвратные глаголы со
значением взаимного действия (мы встретились)
Практически все русские возвратные
глаголы со значением взаимного действия переводятся английским глаголом без
местоимения:
Они часто встречаются. -
They often meet.
Мы познакомились в прошлом
году. - We met last year.
Мы собираемся около стадиона.
- We gather near the stadium.
Друзья обнялись. - The friends
embraced.
Они поцеловались. - They kissed.
Мы помирились. - We made
it up.
Мы с ним попрощались. - I
said goodbye to him.
|
|
9. Неопределённые
местоимения they,
you и one/ones
|
|
Неопределённое местоимение they
They are going to build a
new metro line in Moscow. - В Москве_собираются
строить новую линию метро.
They say too much salt is
bad for your health. - Говорят, что есть слишком много соли плохо для здоровья.
Неопределённое местоимение you
You shouldn't drive too fast.
- Нельзя ездить слишком быстро.
You have to be always careful
while driving. - За рулём нужно всегда быть осторожным.
В Британском варианте английского
языка также возможно использование местоимения one:
Оnе shouldn't drive too fast.
- He следует ездить слишком быстро.
Предложения с one более официальны,
чем предложения с you.
Неопределенные местоимения one
/ ones
Эти местоимения могут заменять только
исчисляемые существительные (имеющие форму единственного и множественного числа).
Our computer is too old. -
Наш компьютер совсем устарел.
| We have to buy |
a new |
one. |
| - Нужно купить |
новый. |
|
My skies are broken. - Мои лыжи сломаны.
| I have to buy |
the new |
ones. |
| - Нужно купить |
новые. |
|
- Which dress did you choose? - Какое платье ты выбрала?
Покупаем арбуз:
| - Which one |
do you want? |
|
- Какой
|
вы хотите? |
| - The large |
one. |
|
- Большой.
|
|
Покупаем
яблоки:
| - Which ones |
do you want? |
|
- Какие
|
вы хотите? |
| - The large |
ones. |
|
- Крупные.
|
|
Покупаем велосипед:
|
I want to try
|
this
|
one. |
|
- Я хочу попробовать
|
этот. |
|
|