 |
 |

|
ГРАММАТИКА
|
| |
по книге "Популярная грамматика английского
языка" |
|
|
2.
Обобщающие местоимения всё и все
и их английские эквиваленты
Русскому обобщающему
местоимению всё соответствуют два английских слова
everything и
all
Всё готово. - Everything
is ready. (Аll is ready).
Я всё знаю. - I know everything.
(I know all).
Она потеряла всё, что у неё было.
- She lost everything.
- She lost everything (that) she owned.
- She lost all (that) she owned.
Расскажи мне всё, что ты знаешь.
- Tell me all (that)
you know.
Это всё, что я знаю. - This
is all (that) I know.
Обратите внимание на то, что только
слово everything может употребляться как одиночное слово без какого-то
либо уточнения. Внимание!
Запомните:
Всё хорошо, что хорошо кончается. - All is well that ends well.
Winner takes all. - Победитель
получает всё.
Внимание!
Обратите внимание на формы
глагола, употребляющиеся после everything.
| Everything |
is |
| |
was |
| |
has |
| |
goes
и т.д. |
Русскому обобщающему местоимению все соответствуют:
all the people
и everyone
Все ушли домой. - Everyone
has gone home. / All the people have gone home.
Все обедают. - Everyone
is having lunch.
Обратите внимание на формы глаголов,
употребляющиеся после everyone.
Внимание!
| Everyone |
is |
| |
was |
| |
has |
| |
goes
и т.д. |
У местоимения everyone есть
двойник - everybody , но он употребляется значительно реже.
3.
Местоимения it,
this и that
Местоимение
it в качестве дополнения или подлежащего
It может обозначать конкретный
предмет или животное:
| |
|
it
|
|
|
|
|
е
|
е
|
в
|
ж
|
ж |
|
|
он
|
она
|
оно
|
его
|
её
|
и
т.д. |
Том видит у
Наташи новый словарь:
Where did you buy it? - Где
ты его купила?
- Где он был издан? - Where was it published?
- В России. - In Russia.
It может относиться к действию,
ситуации, абстрактной идее:
Не cheated me. It taught
me a lesson. - Он обманул меня. Это послужило для меня хорошим уроком.
It can't be forgiven. - Это
невозможно простить.
Местоимение it
в качестве формального подлежащего
It's cold. - Холодно.
It's funny. - Смешно.
It's wonderful! - Великолепно!
It's five o'clock.
- Сейчас пять часов.
It's 20 degrees above
zero. - Сейчас плюс двадцать.
It''s too late. - Слишком
поздно.
при опознании
человека:
- Who is it? - Кто это? /
Кто там?
- It's me, Natasha. - Это
я, Наташа.
Запомните несколько выражений с it:
It doesn't matter. - Неважно.
Это не имеет никакого значения.
It's no use. - Бесполезно.
It makes no difference. -
Всё равно. / Никакой разницы.
Употребление this
и that в значении это
(в качестве дополнения или подлежащего)
Местоимение this
This больше связано с действием
или ситуацией в настоящем или будущем:
Я сделаю это завтра. - I'll
do this tomorrow.
Зачем ты это делаешь? - Why
are you doing this?
Местоимение that
больше связано с результатом действия:
Кто это сказал? - Who said
that?
после концерта:
That was wonderful! - Это было великолепно!
если кто-то
бросил работу:
That's stupid. - Это глупо.
That
также используется в жёстких или решительных высказываниях:
Don't do that! - Не делай/те
этого!
Внимание!
Во многих случаях практически нет никакой разницы в употреблении местоимений
is, this
и that.
А сейчас посмотрите, как надо начинать
телефонный разговор:
(
Привет! Это Том. Это ты, Наташа? )
| Hello! |
Британский |
|
|
Американский |
| This is Тоm.
|
вариант |
|
This is Тоm.
|
вариант |
| Is that Natasha? |
- that |
|
Is this Natasha? |
- this |
4.
Формы вопросительного местоимения кто и
их английский эквивалент who
Кто это? - Who is that
person?
Who соответствует и другим
падежным формам кто:
У кого есть машина? - Who
has a car? / Who has got a car?
Кому ты звонил? - Who
did you call?
| |
С кем
|
ты едешь? |
| |
в
|
|
|
- Who
do you go
|
with? |
|
| |
К кому
|
ты едешь? |
| |
в
|
|
|
- Who
are you going
|
to? |
|
Кого ты пригласил? - Who did you invite?
| |
О ком
|
вы говорите? |
| |
в
|
|
|
- Who
are you talking
|
about? |
|
Обратите
внимание!
В официальном стиле английского языка
для косвенных падежей используется также форма whom:
С кем вы обсуждали этот вопрос?
- With whom did you discuss this problem?
С кем вы говорили? - То
whom were you speaking?
Кому вы преподаёте? - Whom
do you teach?
Формы вопросительного местоимения
что и их английский эквивалент
what
| Что это?
|
- What is
that? |
| Что это такое? |
- What is
that? |
| Что он делает? |
- What does
he do? |
What соответствует и другим
падежным формам что:
Чего вы боитесь? - What
do you fear?
Чему он так радуется? - What
is he delighted with?
Что вы любите? - What
do you like?
Чем вы недовольны? - What
are you dissatisfied with?
О чём вы думаете? - What
are you thinking about?
5.
Формы взаимного местоимения друг друга и их английские эквиваленты each
other и редко one another
Мы редко пишем друг другу.
- We seldom write to each other.
Я думаю, что они друг друга любят.
- I think they love each other.
Они смеются друг над другом.
- They laugh at each other.
Они знают друг о друге всё.
They know everything about each other.
6.
Английские неопределённые местоимения someone
/ anyone, something
/ anything и их русские эквиваленты
Между английским и русским языком
существуют несоответствия, несколько затрудняющие понимание этой темы.
Говорим о человеке / людях
Местоимение someone
Ґ
употребляется в утвердительных предложениях:
Someone is knocking at the
door. - Кто-то стучит в дверь.
Someone has taken my dictionary.
- Кто-то взял мой словарь.
She is always helping someone.
- Она всё время кому-то / кому-нибудь помогает.
If someone calls, ask them
to call back in an hour. - Если кто-нибудь / кто-то позвонит,
попросите перезвонить через час.
Ґ
в вопросах, предполагающих
положительный ответ
Did someone help you to do
the homework? - Тебе кто-то помогал, когда ты делал домашнее задание?
Do you know someone who could
help us? - Ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы нам помочь?
Местоимение anyone употребляется:
Ґ
в отрицательных предложениях
There isn't anyone at home.
- Дома никого нет.
I don't know anyone here.
- Я никого тут не знаю.
Ґ
в некоторых вопросах
Is there anyone here who speaks
English? - Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
У неопределённых местоимений someone
и anyone есть "двойники" somebody и anybody,
но они употребляются значительно реже. Внимание!
Говорим о предметах или абстрактных
понятиях
Местоимения something и anything
употребляются по такому же принципу, как someone и anyone.
Местоимение something
употребляется
Ґ
в утвердительных предложениях
There is something wrong here.
- Тут что-то не так.
There is something wrong with
the car. - Что-то не в порядке с машиной.
В кафе:
I want to take something light. - Я хочу взять что-нибудь лёгкое.
Ґ
в вопросах, предполагающих положительный ответ
Do you have something to eat? - У
тебя есть что-нибудь поесть?
Ґ
в предложениях и просьбах
В магазине: Would you like to see something?
- Вы хотели бы что-нибудь
/ что-то / что-либо посмотреть?
Местоимение anything
употребляется
Ґ
в отрицательных предложениях
I don't know anything about
it. - Я ничего об этом не знаю.
Не never read anything
in his life. - В жизни он не прочитал ни одной книги.
Ґ
в некоторых вопросах
Is there anything interesting
in this article? - В этой статье есть хоть что-нибудь интересное?
7.
Английские отрицательные местоимения no
one и nothing и их русские
эквиваленты
Местоимения nо
one и nothing употребляются только
в повествовательных предложениях с отрицанием
There's no one at home at
the moment. - Сейчас дома никого нет.
Не met no one on his way back.
- На обратном пути ему никто не встретился.
There's no one to help me in this city. - В этом городе мне никто
не может помочь.
I have nothing to say. - Мне
нечего сказать.
There's nothing to do here.
- Тут совсем нечего делать.
We have nothing to compare with.
- Нам не с чем сравнивать.
У местоимения no one есть
"двойник" - nobody, употребляющийся значительно реже. Внимание!
8.
Возвратно-усилительные местоимения
Перевод на английский язык предложений
с формами возвратного местоимения себя.
Местоимение себя
переводится формами с sеlf:
Она купила себе новое
платье. - She bought herself a new dress.
Я увидела себя в зеркале.
- I saw myself in the mirror.
Она посмотрела на себя
в зеркало. - She looked at herself in the mirror.
В этой аварии он винил самого
себя. - Не blamed himself for this accident.
Он считает себя гением.
- Не considers himself а genius.
Она была собой довольна.
- She was pleased with herself.
Она пришла в себя. - She came
to herself.
Английские возвратные местоимения
на основе self:
|
I
|
Яа |
myself |
|
я
|
|
себя, себе, собой,
о себе |
|
we
|
Яа |
ourselves |
|
мы
|
|
себя, себе, с собой,
о себе |
|
you
|
Яа |
yourselves |
|
ты
|
|
себя, себе, с собой,
о себе |
|
he
|
Яа |
himself |
|
он
|
|
себя, себе, с собой,
о себе |
|
she
|
Яа |
herself |
|
она
|
|
себя, себе, с собой,
о себе |
|
they
|
Яа |
themselves |
|
они
|
|
себя, себе, с собой,
о себе |
В следущих примерах местоимение себя
переводится формами личных местоимений:
Вдруг мы увидели перед собой
автобус. - Suddenly we saw a bus in front of us.
Он разложил перед собой карту.
- Не spread out the map in front of him.
Она закрыла за собой дверь.
- She closed the door behind her.
Возьмите меня с собой. - Take
me with you.
Ты принёс с собой деньги?
- Did you bring money with you?
У меня нет с собой денег.
- I don't have any money on me. = I haven't got any money
on me.
Здесь местоимение себя
вообще не переводится:
Я плохо себя чувствую. - I
don't feеl well.
Он плохо себя ведёт. - Не
behaves badly.
Он у себя. - Не is in his
room.
Запомните устойчивые
сочетания:
Так себе. - So - so.
Само собой разумеется. - It goes
without saying.
Она живёт одна. - She lives by
herself.
Перевод на английский язык предложений
с формами усилительного местоимения сам.
По форме английские возвратные и усилительные местоимения совпадают.
| я сам |
- I myself |
|
| я сама |
- I myself |
|
| |
|
|
| |
он сам |
- he himself
|
| |
она сама |
- she herself
|
| |
|
|
| ты сам |
- you yourself |
|
| ты сама |
- you
yourself |
|
| вы сами |
- you yourselves |
| мы сами |
- we ourselves |
| они сами |
- they themselves |
Он
сделает это сам. - Не'll do it himself.
Она сделает это сама.
- She'll do it herself.
Они сделают это сами.
- They'll do it themselves.
Мне надо делать всё самому.
- I have to do everything myself.
Вам придётся делать всё самим.
- You have to do everything yourselves.
Ты сам/а слышал/а этот
звук. - You heard this sound yourself.
- Ты можешь забрать мои лыжи? - Can
you fetch my skies, please?
- Забирай их сам / сама. - Fetch them yourself.
после аварии:
С ним самим всё в порядке, но у водителя сломана нога. - Не is
all right himself, but the driver has his leg broken.
Он написал письмо самому королю.
- Не wrote a letter to the king himself.
журнал "Сделай сам" - "Do
it yourself" magazine
Моя дочка сама сшила это платье.
- My daughter made this dress by herself.
|