Рекламное место свободно!
engl@e-press.ru
 


ГРАММАТИКА
  по книге "Популярная грамматика английского языка"

СОДЕРЖАНИЕ
  алфавит / словарь / переводчик
грамматика / тексты / для начинающих / курсы языка

2. Обобщающие местоимения всё и все и их английские эквиваленты

Русскому обобщающему местоимению всё соответствуют два английских слова

everything и all

Всё готово. - Everything is ready. (Аll is ready).

Я всё знаю. - I know everything. (I know all).

Она потеряла всё, что у неё было. - She lost everything.
- She lost everything (that) she owned.
- She lost all (that) she owned.

Расскажи мне всё, что ты знаешь. - Tell me all (that) you know.

Это всё, что я знаю. - This is all (that) I know.

Обратите внимание на то, что только слово everything может употребляться как одиночное слово без какого-то либо уточнения. Внимание!

Запомните:
Всё хорошо, что хорошо кончается. - All is well that ends well.

Winner takes all. - Победитель получает всё.

Внимание! Обратите внимание на формы глагола, употребляющиеся после everything.

Everything is
  was
  has
  goes и т.д.


Русскому обобщающему местоимению все соответствуют:

all the people и everyone

Все ушли домой. - Everyone has gone home. / All the people have gone home.

Все обедают. - Everyone is having lunch.

Обратите внимание на формы глаголов, употребляющиеся после everyone. Внимание!

Everyone is
  was
  has
  goes и т.д.

У местоимения everyone есть двойник - everybody , но он употребляется значительно реже.

 

3. Местоимения it, this и that

Местоимение it в качестве дополнения или подлежащего

It может обозначать конкретный предмет или животное:

   
it
     
е
е
в
ж
ж  
он
она
оно
его
её
и т.д.

Том видит у Наташи новый словарь:

Where did you buy it? - Где ты его купила?
- Где он был издан? - Where was it published?
- В России. - In Russia.

It может относиться к действию, ситуации, абстрактной идее:

Не cheated me. It taught me a lesson. - Он обманул меня. Это послужило для меня хорошим уроком.

It can't be forgiven. - Это невозможно простить.

Местоимение it в качестве формального подлежащего

It's cold. - Холодно.

It's funny. - Смешно.

It's wonderful! - Великолепно!

It's five o'clock. - Сейчас пять часов.

It's 20 degrees above zero. - Сейчас плюс двадцать.

It''s too late. - Слишком поздно.

при опознании человека:

- Who is it? - Кто это? / Кто там?

- It's me, Natasha. - Это я, Наташа.

 

Запомните несколько выражений с it:

It doesn't matter. - Неважно. Это не имеет никакого значения.

It's no use. - Бесполезно.

It makes no difference. - Всё равно. / Никакой разницы.

 

Употребление this и that в значении это (в качестве дополнения или подлежащего)

Местоимение this

This больше связано с действием или ситуацией в настоящем или будущем:

Я сделаю это завтра. - I'll do this tomorrow.

Зачем ты это делаешь? - Why are you doing this?

 

Местоимение that больше связано с результатом действия:

Кто это сказал? - Who said that?

после концерта:
That was wonderful! - Это было великолепно!

если кто-то бросил работу:
That's stupid. - Это глупо.

That также используется в жёстких или решительных высказываниях:

Don't do that! - Не делай/те этого!

Внимание! Во многих случаях практически нет никакой разницы в употреблении местоимений is, this и that.

А сейчас посмотрите, как надо начинать телефонный разговор:

( Привет! Это Том. Это ты, Наташа? )

Hello! Британский     Американский
This is Тоm. вариант   This is Тоm. вариант
Is that Natasha? - that   Is this Natasha? - this


4. Формы вопросительного местоимения кто и их английский эквивалент who

Кто это? - Who is that person?

Who соответствует и другим падежным формам кто:

У кого есть машина? - Who has a car? / Who has got a car?

Кому ты звонил? - Who did you call?

 
С кем
ты едешь?
 
в
 
- Who do you go
with?  

 

 
К кому
ты едешь?
 
в
 
- Who are you going
to?  


Кого ты пригласил? - Who did you invite?

 
О ком
вы говорите?
 
в
 
- Who are you talking
about?  

Обратите внимание!

В официальном стиле английского языка для косвенных падежей используется также форма whom:

С кем вы обсуждали этот вопрос? - With whom did you discuss this problem?

С кем вы говорили? - То whom were you speaking?

Кому вы преподаёте? - Whom do you teach?

 

Формы вопросительного местоимения что и их английский эквивалент what

Что это? - What is that?
Что это такое? - What is that?
Что он делает? - What does he do?

What соответствует и другим падежным формам что:

Чего вы боитесь? - What do you fear?

Чему он так радуется? - What is he delighted with?

Что вы любите? - What do you like?

Чем вы недовольны? - What are you dissatisfied with?

О чём вы думаете? - What are you thinking about?

 

5. Формы взаимного местоимения друг друга и их английские эквиваленты each other и редко one another

Мы редко пишем друг другу. - We seldom write to each other.

Я думаю, что они друг друга любят. - I think they love each other.

Они смеются друг над другом. - They laugh at each other.

Они знают друг о друге всё. They know everything about each other.

 

6. Английские неопределённые местоимения someone / anyone, something / anything и их русские эквиваленты

Между английским и русским языком существуют несоответствия, несколько затрудняющие понимание этой темы.

Говорим о человеке / людях

Местоимение someone

Ґ употребляется в утвердительных предложениях:

Someone is knocking at the door. - Кто-то стучит в дверь.

Someone has taken my dictionary. - Кто-то взял мой словарь.

She is always helping someone. - Она всё время кому-то / кому-нибудь помогает.

If someone calls, ask them to call back in an hour. - Если кто-нибудь / кто-то позвонит, попросите перезвонить через час.

Ґ в вопросах, предполагающих положительный ответ

Did someone help you to do the homework? - Тебе кто-то помогал, когда ты делал домашнее задание?

Do you know someone who could help us? - Ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы нам помочь?


Местоимение anyone употребляется:

Ґ в отрицательных предложениях

There isn't anyone at home. - Дома никого нет.

I don't know anyone here. - Я никого тут не знаю.

Ґ в некоторых вопросах

Is there anyone here who speaks English? - Здесь кто-нибудь говорит по-английски?

У неопределённых местоимений someone и anyone есть "двойники" somebody и anybody, но они употребляются значительно реже. Внимание!

 

Говорим о предметах или абстрактных понятиях

Местоимения something и anything употребляются по такому же принципу, как someone и anyone.

Местоимение something употребляется

Ґ в утвердительных предложениях

There is something wrong here. - Тут что-то не так.

There is something wrong with the car. - Что-то не в порядке с машиной.

В кафе: I want to take something light. - Я хочу взять что-нибудь лёгкое.


Ґ в вопросах, предполагающих положительный ответ

Do you have something to eat? - У тебя есть что-нибудь поесть?

Ґ в предложениях и просьбах

В магазине: Would you like to see something? - Вы хотели бы что-нибудь
/ что-то / что-либо посмотреть
?

 

Местоимение anything употребляется

Ґ в отрицательных предложениях

I don't know anything about it. - Я ничего об этом не знаю.

Не never read anything in his life. - В жизни он не прочитал ни одной книги.

Ґ в некоторых вопросах

Is there anything interesting in this article? - В этой статье есть хоть что-нибудь интересное?

7. Английские отрицательные местоимения no one и nothing и их русские эквиваленты

Местоимения nо one и nothing употребляются только в повествовательных предложениях с отрицанием

There's no one at home at the moment. - Сейчас дома никого нет.

Не met no one on his way back. - На обратном пути ему никто не встретился.

There's no one to help me in this city. - В этом городе мне никто не может помочь.

I have nothing to say. - Мне нечего сказать.

There's nothing to do here. - Тут совсем нечего делать.

We have nothing to compare with. - Нам не с чем сравнивать.

У местоимения no one есть "двойник" - nobody, употребляющийся значительно реже. Внимание!

 

8. Возвратно-усилительные местоимения

Перевод на английский язык предложений с формами возвратного местоимения себя.

Местоимение себя переводится формами с sеlf:

Она купила себе новое платье. - She bought herself a new dress.

Я увидела себя в зеркале. - I saw myself in the mirror.

Она посмотрела на себя в зеркало. - She looked at herself in the mirror.

В этой аварии он винил самого себя. - Не blamed himself for this accident.

Он считает себя гением. - Не considers himself а genius.

Она была собой довольна. - She was pleased with herself.

Она пришла в себя. - She came to herself.

 

Английские возвратные местоимения на основе self:

I
Яа myself
я
  себя, себе, собой, о себе
we
Яа ourselves
мы
  себя, себе, с собой, о себе
you
Яа yourselves
ты
  себя, себе, с собой, о себе
he
Яа himself
он
  себя, себе, с собой, о себе
she
Яа herself
она
  себя, себе, с собой, о себе
they
Яа themselves
они
  себя, себе, с собой, о себе


В следущих примерах местоимение себя переводится формами личных местоимений:

Вдруг мы увидели перед собой автобус. - Suddenly we saw a bus in front of us.

Он разложил перед собой карту. - Не spread out the map in front of him.

Она закрыла за собой дверь. - She closed the door behind her.

Возьмите меня с собой. - Take me with you.

Ты принёс с собой деньги? - Did you bring money with you?

У меня нет с собой денег. - I don't have any money on me. = I haven't got any money on me.

 

Здесь местоимение себя вообще не переводится:

Я плохо себя чувствую. - I don't feеl well.

Он плохо себя ведёт. - Не behaves badly.

Он у себя. - Не is in his room.

Запомните устойчивые сочетания:

Так себе. - So - so.

Само собой разумеется. - It goes without saying.

Она живёт одна. - She lives by herself.

 

Перевод на английский язык предложений с формами усилительного местоимения сам.
По форме английские возвратные и усилительные местоимения совпадают.

я сам - I myself  
я сама - I myself  
     
  он сам - he himself
  она сама - she herself
     
ты сам - you yourself  
ты сама - you yourself  

 

вы сами - you yourselves
мы сами - we ourselves
они сами - they themselves


Он сделает это сам. - Не'll do it himself.

Она сделает это сама. - She'll do it herself.

Они сделают это сами. - They'll do it themselves.

Мне надо делать всё самому. - I have to do everything myself.

Вам придётся делать всё самим. - You have to do everything yourselves.

Ты сам/а слышал/а этот звук. - You heard this sound yourself.

- Ты можешь забрать мои лыжи? - Can you fetch my skies, please?
- Забирай их сам / сама. - Fetch them yourself.

после аварии:
С ним самим всё в порядке, но у водителя сломана нога. - Не is all right himself, but the driver has his leg broken.

Он написал письмо самому королю. - Не wrote a letter to the king himself.

журнал "Сделай сам" - "Do it yourself" magazine

Моя дочка сама сшила это платье. - My daughter made this dress by herself.

back
content
next

 


 

меню английское

английский алфавит
английский для начинающих
английский словарь
английский для детей
английский язык онлайн
английский переводчик
грамматика английский
деловой английский
английский текст
английский зарубежем
английские язык курсы
Рейтинг@Mail.ru
(c) 2006