Рекламное место свободно!
engl@e-press.ru
 


ГРАММАТИКА
  по книге "Популярная грамматика английского языка"

СОДЕРЖАНИЕ
  алфавит / словарь / переводчик
грамматика / тексты / для начинающих / курсы языка

Случаи употребления сослагательного наклонения в простом предложении

Сослагательное наклонение может относиться не только к действию в будущем, но и к действиям в прошлом. В этом случае сослагательное наклонение может выражаться следующими конструкциями:

should have    
could have + Past Participle
shouldn`t have    

В зависимости от общего смысла высказывания все примеры можно разделить на 5 групп:

1-ая группа
Общий смысл высказывания:
Надо было действовать иначе (был шанс действовать по-другому).

You should have come earlier. We have eaten all the cake. - Надо было приходить раньше. Мы съели весь торт.

The "Spartak" has lost the last match. They could have won it. - "Спартак" проиграл последний матч. А ведь он мог его выиграть. (А ведь могли бы выиграть).

You had so much money. You could have bought a car. Why didn`t you?
- У тебя было столько денег, что ты мог бы купить машину. Почему ты этого не сделал?

2ая группа
Общий смысл высказывания:
Мне следовало это сделать, но я этого не сделал/а.

I should have phoned Natasha this morning, but I forgot. - Мне надо было позвонить сегодня утром Наташе, но я об этом забыл (но я не позвонил).

I failed my entrance exams. I should have studied more, - Я провалился на вступительных экзаменах. Мне надо было больше заниматься (лучше к ним готовиться).

3я группа
Общий смысл высказывания:
Осуждение или порицание за что-то несделанное или сделанное не так.

We were waiting for you until midnight, but you didn’t call. You should have called us. - Мы ждали тебя до полуночи, но ты даже не позвонил. Тебе следовало бы нам позвонить.

или

Человек слишком поздно что-то сообщает.

Не should have told this earlier. - Ему надо было сказать об этом раньше.

 

4-ая группа
Общий смысл высказывания:
Не надо было этого делать.
Не стоило этого делать.
Не следовало этого делать.

My grandfather hurt his back. Не shouldn’t have lifted that heavy box. - Мой дедушка потянул себе спину. He надо было поднимать эту тяжёлую коробку.

I shouldn`t have married. - He надо было мне жениться.

Your new dress looks awful. You shouldn’t have bought it. - Твоё новое платье выглядит ужасно. Не надо было его покупать.

 

5-ая группа
Общий смысл высказывания:
Это чуть не случилось.

Our neighbour was so angry with his wife, he could have killed her. - Наш сосед так разозлился на свою жену, что чуть не убил её (мог бы убить её).

 

Глагольные формы в предложениях, содержащих условие, допущение или предположение

Такого рода предложения можно условно разделить на 4 группы в зависимости от общего смысла и глагольных форм.

1-ая группа

высказывание обращено в будущее
 
в
 
в
 
условие
 
возможное действие
русский
Если ты мне скажешь адрес,
а
я сам найду твой дом.
 
будущее
+
будущее
английский
If you tell me the address
  I`ll find the house myself.
 
Present Indefinite
а
Future Indefinite

 

ещё несколько примеров:

If my father gets money we`ll buy a car. - Если мой отец получит деньги, мы купим машину.

If you don`t take a taxi, you`ll miss your train. - Если ты не возьмёшь такси, то опоздаешь на поезд.

If it rains, we won`t go for a walk. - Мы не пойдём гулять, если будет дождь.

If Natasha calls, ask her to come earlier. - Если Наташа позвонит, попросите её прийти пораньше.

 

2-ая группа

высказывание отражает сложившуюся ситуацию
в
 
в
предположение, допущение
 
возможное действие/событие
If my sister had longer legs
а
she would be a model .
 
а
she could be a model.
     
Если бы у моей сестры были подлинее ноги
а
она могла бы стать манекенщицей.
If I knew her address
а
I would tell you.
Если бы я знал её адрес
а
я бы тебе его сказал (дал).
If my father were computer specialist
а
he could easily find a job.
 
а
he would easily find a job.
     
Если бы мой отец был специалистом по компьютерам
а
то сейчас легко бы нашел работу.

 

на чьем-то месте

Внимание! глагол be имеет только форму were

Пример:

If I were Natasha
а
I wouldn`t call him.
На месте Наташи
а
я не стала бы ему звонить.


3-я группа

Описание ситуации:
Высказывание обращено к событию уже случившемуся. Делаются разного рода предположения относительного того, что могло быть... Однако, ничего уже изменить или исправить нельзя.

    would have
had + Past Participle
а
+ Past Participle
    wouldn`t have
     
If you had started earlier
а
you wouldn`t have missed the train.
Если бы ты выехал раньше,
а
то не опоздал бы на поезд.

Реальное событие: друг опоздал на поезд

 

If my father had known everything before
а
you wouldn`t have lost all his money.
Если бы мой отец знал обо всем заранее
а
он не потерял бы все свои деньги.

Реальное событие: отец потерял все свои деньги

 

Режиссер, снявший плохой фильм:

If I had much money
а
I would have made a good film.
Если бы у меня было много денег
а
я бы снял хороший фильм.

Реальное событие: режиссер снял плохой фильм


4-ая группа
Высказывание содержит фантастическое допущение или предположение.

фантастическое допущение   возможности, которыми в этом случае мог бы обладать человек
If I had been a millionare
а
I would have lived in Tahiti.
Если бы я был миллионером
а
я жил бы на Таити.

 

back
content
next

 


 

меню английское

английский алфавит
английский для начинающих
английский словарь
английский для детей
английский язык онлайн
английский переводчик
грамматика английский
деловой английский
английский текст
английский зарубежем
английские язык курсы
Рейтинг@Mail.ru
(c) 2006